‏إظهار الرسائل ذات التسميات مكان. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات مكان. إظهار كافة الرسائل

الأحد، 13 نوفمبر 2022

جولة في مكتبات براج

 مرحبًا. الأسبوع الماضي قمت بزيارة سريعة إلى براج، عاصمة جمهورية التشيك المشهورة بمدينة المائة برج. المدينة نفسها ضخمة للغاية، ولم يكن لدي الوقت الكافي لاستكشاف جميع جوانبها وحواريها الضيقة، لكني تعمدت أن تكون زيارتي متركزة على أهم المعالم الثقافية وبالطبع المكتبات.

وصلت أولًا إلى محطة القطار الرئيسية في الثامنة صباحًا، بعد أن كنت قد أخذت قطار النوم من كراكوف البولندية. بعد ذلك توقفت سريعًا لأخذ القهوة والإفطار في ستاربكس (في هذه المدينة عدد لم أراه من قبل من فروع ستاربكس في أوروبا!). العملة الرسمية هي الكرونة التشيكية، وكل المحلات تقريبًا تقبل الدفع الإلكتروني بالفيزا، لذلك لم أحتاج إلى تحويل العملة خلال زيارتي القصيرة.

بعد ذلك بدأت رحلتي. أثناء اتجاهي إلى المدينة القديمة Old Town وجدت في طريقي متجر عملاق للكتب اسمه Luxor: Palace of Books. وجدت اسم المحل ذكيًا لأن كلمة الاقصر هي جمع "القصر"، وشعار المتجر يعني "قصر الكتب". بطبيعة الحال، توقفت لإلقاء نظرة على الكتب هناك ولم يخيب ظني. يستقبلك الموظفون بابتسامة وترحيب دافئ، ثم يعرضون عليك المساعدة إن أردت البحث عن كتاب معين. "قصر الكتب" يتكون من عدة طوابق وبه قسم لا بأس به من الكتب بالإنجليزية، والقليل أيضًا بالفرنسية والألمانية. 




بعد جولة ممتعة في قصر الكتب، اشتريت ثلاثة كتب، أحدهم بالطبع لفرانز كافكا، أشهر كتاب التشيك، وآخر لفريدريك باكمان كاتبي المفضل مؤخرًا، والآخر هو مجموعة قصائد مختارة عن الحب، أعجبني حجم الكتاب وتصميم الغلاف، فقررت أنه يصلح كديكور لطاولة القهوة في شقتي. كلفتني الكتب الثلاثة حوالي 25 يورو.


بعد ذلك انطلقت إلى وجهتي الرئيسية، وهي مكتبة الكليمنتيوم. بعمارة باروكية خلابة وعبير الكتب القديمة، تسحر المكتبة زوارها إلى الآن. كانت في الماضي مخصصة للرهبان، ثم فتحت للعامة، والآن ما زالت تخدم الطلاب والباحثين في براج. أخذنا جولة في المكتبة مع مرشدة سياحية لم تبدو متحمسة تمامًا لعملها، ولكنها كانت جيدة على أي حال.



 
اتجهتُ بعد ذلك إلى المدينة القديمة لتناول الغداء ومشاهدة المتاجر البوهيمية التي تشتهر بها المدينة.

بعد الغداء وجدت بالصدفة تمثالًا متحركًا لوجه فرانز كافكا 

وفي أثناء عودتي إلى محطة القطار مرة أخرى، وجدت متجرًا آخر للكتب اسمه Cafe Academia - Kavarna Academia . هذه المرة كان قديمًا وملحق به كافيتيريا يجلس بها الكثير من كبار السن المثقفون، وكان يبدو عليهم أنهم يتناولون شئونًا أدبية شديدة التعقيد!


في النهاية أخذت قطاري للعودة إلى ألمانيا، بعد أن تركت في براج انطباعًا إيجابيًا بكونها جنة لعشاق القراءة.



السبت، 25 يوليو 2020

الجورنيكا

مدريد، يوليو عام 2020، متحف الملكة صوفيا الوطني للفنون، السابعة والنصف مساءا. هناك طابور طويل لدخول المتحف، وشمس صيف مدريد الحارقة لا ترحم.

بعد أن نتخطى التفتيش الأمني، نمشي مسافة لا بأس بها لنصل في النهاية إلى قاعة فسيحة مطلية بالكامل باللون الأبيض، ويتوسطها أقوى ما رأيت من صور الفن على الإطلاق: لوحة الجورنيكا لبابلو بيكاسو. 



يقع الحشد كله في صمت مطبق من هول المنظر. خمسون زائر، ولا حركة، كأن على رؤوسهم الطير. كان المشهد مهولًا، لم أر في حياتي مثله. 

اختلف الناس في تعريف الفن. يرى البعض أن الفن هو كل جميل، كما تقول أم كلثوم القلب يعشق كل جميل. لكن بالنسبة لي الفن لا ينبغي أن يعشق في الأساس. أرى أن الفن هو كل ما له القدرة على أن يبث شعورًا ما، وإن كان ذلك الشعور سلبيًا. لوحة الجورنيكا ليست جميلة؛ في الواقع هي بشعة. لكن بمجرد رؤيتها، لا تنكر أنها تبعث إليك إحساسًا مقيتًا ببشاعة الحرب.

قصة اللوحة

الجورنيكا هي جدارية رسمها بيكاسو تخليدًا لقصف مدينة جورنيكا في شمال إسبانيا بإقليم الباسك. في عام 1937 أثناء الحرب الأهلية الإسبانية، قامت قوات سلاح الجو الألماني النازي بقصف المدينة مساندةً لقوات الفاشيين الإسبان بقيادة الجنرال فرانكو. كانت المدينة وقتها مأهولة بالأطفال والنساء لانشغال الرجال بالانضمام إلى قوات المقاومة الجمهورية في أماكن أخرى، وهذا ينعكس على عناصر اللوحة.


أصبحت الجورنيكا رمزًا لتجسيد بشاعة الحرب، وعُلقت نسخة منها في قاعة مؤتمرات الأمم المتحدة.

رغم كل هذا، وبعد قرن من الزمان، لم يتغير شيء. لا تزال أحداث الجورنيكا تتكرر، ولكن في أماكن أخرى من العالم. يكفي هنا أن نتأمل، فكم من "جورنيكا" تحدث الآن ولا يحفل بها أحد؟ أنظر حولك.


"إياك أن تظن أن الحرب، مهما كانت ضرورية أو مبررة، ليست جريمة". - إرنست هيمنجواي

الجمعة، 10 يوليو 2020

لدي حبيبان: باريس ووطني

ليلة صيفية في باريس، حقيبة مليئة عن آخرها بالملابس والهدايا التذكارية للعائلة، وتذكرة وحيدة إلى القاهرة. أتمشى مع زميلة لي في المدينة التي سحرت الملايين، وأشكر الله لأنه سخر لي فرصة العيش على بعد بضعة ساعات من عاصمة النور، التي لا زلت أكتشفها مرة بعد الأخرى. 




نجلس في مطعم باريسي يقدم البيتزا الإيطالية بأيدي طهاة مغاربة. صديقتي حادة الطباع قليلًا؛ فسرعان ما تتشاجر مع النادلة لأنها لم توصِ على الزيتون كما اتفقتا. يتجادلان بالفرنسية رغم أن العربية هي اللغة الأم لكليهما. وكأي صديقة جيدة، أحاول أن أساند صديقتي في هذه المعركة المهمة. أضحك في سري قليلًا، وأهنئ نفسي على شجاري الأول باللغة الفرنسية. ولا يسعني إلا الإعجاب بصديقتي ومطالبتها بحقها في زيتون أكثر. أتسائل كم مرة رغبتُ أنا فيما هو أكثر، أفضل، أصدق، فلم أطالب به خجلًا وجبنًا. لا يضيع حق وراءه مطالب.

بعد العشاء نتمشى قرب Shakespeare and Co. وكنيسة نوتر دام. لا تفهم صديقتي الباريسية سر احتفاء السياح بمقهى شكسبير آند كو. قد يكون معها حق، لكن أنا معجبة تمامًا بالفكرة. 

أتفهم تمامًا لماذا وقعت جوزفين بيكر في حب باريس حتى أنشدتها تحفتها الخالدة J'ai deux amours. لدي حبيبان: باريس ووطني. 



أستمر في المشي مع الصديقة حتى أصل إلى فندقي قرب منتصف الليل. أودعها ثم أدخل الفندق لأتجاذب أطراف الحديث مع الموظف الخمسيني اللطيف في الريسبشن. يحضر لي كوبًا من الشاي المساعد على الاسترخاء، رغم تعليمات الفندق بمنع تقديم المشروبات للضيوف كإجراء احترازي ضد الفيروس. نتحدث بالفرنسية قليلًا ثم أكتشف إنه إسباني من جاليثيا، فأخبره بأنني زرت هذا المكان منذ ثلاث سنوات. أحدثه بإسبانية ركيكة، وبعد قليل أكتشف أيضًا أنه يعرف بعض الكلمات العربية. يا له من عالم صغير! 

أصعد إلى غرفتي لأنهي كوب الشاي. أستسلم لنوم عميق لأستعد لرحلتي غدًا، حاملة في قلبي الكثير من الامتنان لباريس على ليلة لا تنسى.

الاثنين، 30 سبتمبر 2019

وعندما أموت، ادفنوني في أوكرانيا الخضراء

مرحبًا مرة أخرى. في ختام محاضرة اللغة البولندية الأسبوع الماضي، أسمعتنا الأستاذة أغنية شعبية من التراث البولندي. الأغنية بالغة الرقة والجمال، أردت أن أنقلها لكم هنا.

في الحقيقة، مصدر الأغنية غير معلوم؛ فهي تتواجد في تراث بولندا، أوكرانيا، التشيك، سلوفاكيا، وبيلاروس. تحكي الأغنية عن جندي يودع حبيبته الأوكرانية، وكذلك أوكرانيا نفسها، للمرة الأخيرة، ويطلب أن يُدفن هناك عندما يموت.



يشاع أن الأغنية كتبت في منتصف القرن التاسع عشر، وقد اعتاد الجنود البولنديون أن يغنوها في الحرب البولندية - السوفييتية، وكذلك الحرب العالمية الثانية. إليكم كلمات الأغنية بالعربية:

هناك، من مكان ما أعلى المياة السوداء
يعتلي شاب من القوزاق جواده
بأسى، يودع فتاته
وبأسى أشد يودع أوكرانيا

مرحى، مرحى، مرحى يا صقور!
طيروا عاليًا عبر الجبال والغابات والأنهار والوديان
رني، رني، رني يا أجراسي الصغيرة
يا منحدري ويا عصفوري الصغير

هناك الكثير من الفتيات في العالم
لكن أفضلهن في أوكرانيا
هناك، تركت قلبي
مع فتاتي المحبوبة

مرحى، مرحى، مرحى يا صقور!
طيروا عاليًا عبر الجبال والغابات والأنهار والوديان
رني، رني، رني يا أجراسي الصغيرة
يا منحدري ويا عصفوري الصغير

حزن، حزن، حزن لتلك الفتاة
حزن لأوكرانيا الخضراء
حزن، حزن، القلب يبكي
لن أراها مرة أخرى

مرحى، مرحى، مرحى يا صقور!
طيروا عاليًا عبر الجبال والغابات والأنهار والوديان
رني، رني، رني يا أجراسي الصغيرة
يا منحدري ويا عصفوري الصغير

خمر، خمر، أعطوني خمرًا
وعندما أموت ادفنوني
في أوكرانيا الخضراء
مع فتاتي العزيزة

مرحى، مرحى، مرحى يا صقور!
طيروا عاليًا عبر الجبال والغابات والأنهار والوديان
رني، رني، رني يا أجراسي الصغيرة
يا منحدري ويا عصفوري الصغير




الأحد، 20 يناير 2019

زيارة سور الأزبكية - نصائح

تعلمون على الأغلب أن تجار سور الأزبكية يقيمون في هذه الفترة معرضًا للكتاب، موازيًا لمعرض القاهرة الدولي، احتجاجًا منهم على بعض الشروط التي تصعب مشاركتهم في دورة هذا العام. زرت معرض الأزبكية - الواقع عند محطة مترو العتبة - صباح الجمعة الماضي. إليكم بعض النصائح قبل الزيارة.


1. اختر وقتًا مناسبًا: كان اختياري لصباح الجمعة غير موفقًا، فكثير من المحلات كانت مغلقة قبل الصلاة ولم أجد  التنوع الذي كنت أرغبه. يستحسن أن تذهب في خلال الأسبوع بعيدًا عن عطلة نهاية الأسبوع لتجنب الزحام.

2. لا تدفع في كتاب أكثر مما يستحق: الأزبكية سوق للكتب المستعملة، فحتى إن كان الكتاب في حالة جيدة، ليس من المنطقي أن تدفع ما يقرب من ثمن النسخة الجديدة منه. هناك كتب كانت تباع ب20 جنيهًا، مثلًا، بينما يمكنك أن تشتريها جديدة من منافذ الهيئة العامة للكتاب بسعر أقل، خاصة إذا كنت طالبًا. 



كقاعدة، أفضل شراء النسخ الجديدة من كتب الهيئة العامة للكتاب وهيئة قصور الثقافة وأعداد عالم المعرفة الصادرة من المجلس الأعلى للفنون والثقافة بالكويت، وكلها موجودة بتخفيضات مناسبة في معرض الكتاب، أو في منافذ البيع الدائمة بدون تخفيض. 

3. ولكن لا تدفع في كتاب أقل مما يستحق: لا داعي للفصال إذا كنت ترى أن سعر الكتاب مناسب لك حقًا. تذكر أن باعة الأزبكية قد حرموا من المشاركة في أهم حدث لهم في العام، ولا أعتقد صراحةً أن معرضهم الموازي سيعوض الخسارة المادية. 

4. ابتعد عن الكتب المزورة: هذا رأي شخصي يمكنك تجاهله، ولكن شخصيًا قررت أن أتجنب النسخ المزورة من الكتب الحديثة قدر الإمكان. أعلم أنها تبدو مغرية في أغلفتها الجديدة البراقة وأسعارها الزهيدة، لكن عليّ أن أذكر نفسي دائمًا أن شراءها يؤذي الكاتب ودار النشر معًا. أفضل شراء أو استعارة نسخة قديمة أصلية وتجنب النسخ الجديدة المزورة.



5. المجلات القديمة كنز، انتبه لها: أنا عاشقة للمجلات القديمة أمثال مجلة المختار ولا أجدها في أي مكان سوى سور الأزبكية. اشتريت أربعة أعداد من المختار نشرت في الثمانينات، العدد بخمسة جنيهات فقط. قراءة المجلات القديمة لها متعة خاصة، وصفحات الإعلانات تبهجني دائمًا! 

هذا كل شيء! أسعدتني مشاركتكم لقراءات السنة الماضية عبر الرسائل الخاصة للمدونة، شكرًا! أتشوق لقراءة نصائحكم لمعارض الكتاب.